Kitagawa Utamaro – cr KitagawaUtamaro-MidnightTheHourOfTheRat
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (open in new window).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
COMMENTS: 1 Ответы
ЯПОНСКИЕ МОТИВЫ
1
Вглядываться в сад камней – модель
Бытия, а может быть вселенной.
Рядом тихий дом бумажностенный,
Тот, где созерцанье – самоцель.
Чайной церемонии плоды –
Тихий взгляд в себя, стихотворенье.
Хокку о воде услышишь ты –
Будто остановится мгновенье.
2
Хребтовый панцирь самурая,
Узор щипаст и изощрён,
И два меча, и жизнь такая,
Где боли нет, немыслим стон.
Всех угостив, всё подготовив,
Он вскроет собственный живот.
Вот на полу разводы крови,
И, молча, самурай умрёт.
3
Сакура цветёт стихами.
Дремлет жёлтое вино в стакане.
4
Лавина Токио обрушится
На вас всей пестротой рекламы.
В узлах движения задушен ты,
Однако, двигаешься прямо.
Свистяще-шумное движение.
Гектары вверх идут стеклянные.
Былого против измененья –
Насколько нам они приглядные?
Есть нечто – есть очарование
В гудяще-пёстром мегаполисе.
Тут вдруг – с собою расставание,
Потерян… но гудит на поясе
Мобильный…
5
Подогрето, как положено< саке,
Угорь жареный на рисе возлежит.
Палочки удержишь ли в руке,
Постигая всеяпонский колорит?
О, другая тут гармония еды,
Вкусовые странные ряды.
Но не пробуй рыбу фугу, друг,
Взял – смерть за столом настигла вдруг.
6
Ветки изогнуты, напоминают они
Иероглифы.
Прошлые и настоящие дни
Соединяются в нечто
Единого памятью текста. Иероглифы
Тушью чудесно изогнуты.
А вот тот – человечек с развилкою жеста.
7
Пруд с золотыми рыбками,
С улитками на берегах,
А улитки мнятся улыбками,
Растворёнными после в стихах.
You cannot comment Why?
The child appears asleep, its face partially obscured by the woman’s hand, creating a sense of vulnerability and protection. The infants small feet are visible at the bottom of the frame, adding a touch of realism to the otherwise idealized portrayal.
The color palette is restrained, relying on soft pinks, creams, and browns that contribute to the overall feeling of tranquility and warmth. The use of flat planes and simplified forms is characteristic of the artistic style, prioritizing decorative effect over strict naturalism.
Subtleties within the image suggest a deeper narrative. The hour of the rat, alluded to in the title (though not explicitly visible), traditionally signifies a time of vulnerability and potential danger. This context imbues the scene with an undercurrent of anxiety, contrasting with the apparent serenity of the mother-child interaction. It could be interpreted as a commentary on the precariousness of life or the responsibilities inherent in motherhood within a specific cultural framework. The woman’s gaze is directed downwards, suggesting introspection and perhaps a quiet awareness of these underlying concerns.
The patterned background serves not merely as decoration but also as a visual metaphor for the intricate social structures that shape the lives of both mother and child. It creates a sense of enclosure, hinting at the constraints and expectations placed upon women in this society. The overall effect is one of poignant beauty tempered by an awareness of underlying complexities.