Thomas Anshutz – The Ironworkers Noontime
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (open in new window).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
COMMENTS: 2 Ответы
Хочу вам сообщить, что я не Вася из подворотни, а профессиональный переводчик с английского, немецкого, французского и даже финского языков. Мои переводы с этих языков были приняты и напечатаны в 50 книгах издательств "Прогресс" и "Художественная лит-ра". Поэтому не нужно править мою правку. С уважением к вашему прекрасному сайту!
Никто не знает как вас зовут, но теперь круг сужается - вы, как минимум, не Василий о подворотне вы загнули, это и так ясно. Но вот интересно - вы пишете комментарии, но никогда не читаете ответы на них.
You cannot comment Why?
The picture has something of this: people, group, many, group together, woman, man, wear, music, several, education, position, military, dancing, outfit, child, administration, vehicle, five, crowd.
Perhaps it’s a painting of a group of men standing around a man laying on the ground in front.