Isaac Ilyich Levitan – Village. Winter. 1877-1878
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (open in new window).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
COMMENTS: 1 Ответы
БАЛЛАДА О ЗИМНЕЙ БАЛЛАДЕ
Под властью метели – слепящей, летящей –
Весь город – игрушечный, ненастоящий.
Дома словно пряники. Или шкатулки.
Под праздники много забот у Снегурки,
И дел до зареза у Деда Мороза,
Весь город – единая метаморфоза.
Садами чудесными ныне заполнен.
Плодами волшебными вдоволь накормлен.
На снежные крошки гляди из окошка.
Едва ли рассмотришь, где наша дорожка,
Которой мы в школу когда-то ходили,
И тайны смешные надёжно хранили.
Как долго метель продолжается ныне!
Как много чудесных и праздничных линий.
Фонарь у окошка мерцает, робея.
Метель это данность. Отнюдь не идея.
Баллада пойдёт по холмам, по дорогам,
Жаль, жизнь не улучшит в пространстве суровом.
Стихи и природа! Вот две ипостаси
Волшебного света! Хочу восвояси –
В державу, где можно быть духом без тела!
Хочу, чтоб баллада свободно летела –
Летела над миром весёлой метелью,
Не грезя при этом конкретною целью.
Поскольку все люди – заложники цели.
Весь город белеет – провалы, ущелья.
Всё чёрное – кипенным, радостным стало,
И счастья немало на свет, немало…
You cannot comment Why?
What I see:
In the foreground, several simple wooden houses with snow-covered roofs are visible. Their dark, rough-hewn logs contrast with the pristine white of the snow. A path, slightly darker and more worn, cuts through the snow, suggesting a route through the village, and tiny footprints can be seen along it. To the left, some barren bushes or trees add a touch of darker texture.
Beyond the immediate houses, the landscape stretches out into a wide, flat expanse covered in snow. In the middle ground, a few more structures are discernible, and a clump of bare trees stands out against the snowy background. Further in the distance, a dark blue horizon line separates the snowy plains from a pale, overcast sky. The distant hills or treeline are rendered with broad strokes, creating a sense of vastness and depth.
The color palette is limited, using various shades of white, blue, gray, and a hint of brown or ochre for the wooden structures and the path. The brushstrokes are visible, giving the painting a textured, almost tactile quality, especially in the rendering of the snow and the rough wood.
Subtexts:
The painting evokes a strong sense of solitude and the quiet resilience of life in a harsh winter environment. The absence of many figures, with only a couple of small human shapes suggested, emphasizes the vastness of nature and the relative insignificance of individual human lives within it.
The scene can be interpreted as a reflection on the beauty found in austere landscapes and the simple existence of rural communities. The heavy snow suggests a time of hardship and stillness, but also a period of rest and preparation for spring. The dark, weathered wood of the houses speaks to durability and enduring life against the elements.
The painting, titled Village. Winter. 1877-1878, places the scene in a specific historical context, perhaps alluding to the daily life and struggles of Russian villagers during that period. It could be seen as a poignant portrayal of the Russian soul, often associated with stoicism, endurance, and a deep connection to the vast, often unforgiving, natural landscape. The muted colors and the seemingly endless expanse of snow create a feeling of melancholy, but also a profound sense of peace and tranquility.