This is amazing! Im discovering this artist for the first time and Ive been deeply impressed! I will definitely visit the Metropolitan Museum in May! ❯❯❯
A stunning painting that covers the entire wall, with a dress on the girl shimmering in such a delicate color. Its breathtaking – the way it captures the texture of the fabric is remarkable. ❯❯❯
This painting is attributed to John Vanderlyn in the book Art of the USA, 1675-1975 by A. D. Chegodayev, published by Moscow Publishing House Iskusstvo in 1976, and also mentioned in the Great Encyclopedia of Cyril and Methodius for 2010. It was listed as ❯❯❯
Where is the Duchess? Did she not appear in the photo, or is it a joke? Is Duchess referring to the horse? Perhaps the horse and its rider are so close that they jokingly refer to the rider as the groom. ❯❯❯
Svetlana, why the sarcasm? You could simply point out the error in the translation. Yes, there have been cases where albums were sent for translation without images, which resulted in many incorrect translations. This experience taught us that this is not ❯❯❯
Specifically for Svetlana: There is neither a duke nor a duchess in the painting. It depicts a Gunter horse from the stables of the Duke of Dorset. This breed is raised for hunting due to its strength, endurance, and speed. ❯❯❯
1848-72 – the years of the authors creative activity after moving to the United States, based on signed works. The exact date of the artists birth is 1816. ❯❯❯
Could there be an error in the year of creation? Take a look at the mans hairstyle. At that time, it wasnt possible to get such a haircut, and the fashion was different, plus the coat with shaped lapels. ❯❯❯
This painting already exists. Part 4 of the Metropolitan Museum: Neroccio de Landi (Italy, Siena 1447-1500) – Madonna and Child with Saints Jerome and Mary Magdalene. ❯❯❯
So, in Russia, are the people who go out into the fields in autumn with scythes or sickles to harvest wheat or rye called harvest gatherers? Has the word reaper been completely forgotten? Where are you, patriots of our native language? ❯❯❯
There is nothing more valuable than reputation. Protect it! Only use the services of honest and qualified professional translators. Utilize their knowledge and expertise to benefit your website. ❯❯❯
The landscape of forested highlands will be even better than wiping someones nose with a handkerchief. My suggestion is Forested Highlands: it still has the landscape element, but in contrast to those ridiculous forest highlands that didnt bother the moder ❯❯❯
What is a pauper doing here? The painting A Merry Company by Pieter de Hooch. The artist is the Dutch genre painter Pieter Hooch (1629-1684). His paintings may seem soulless, but there is a sense of tragedy behind all this restraint. Piety is usually absen ❯❯❯
I have seen two images that come closest to the Evangelical truth as portrayed by St. John the Theologian. This is one of them! An amazing work by a great portrait artist! ❯❯❯
To distinguish the underground subway from the museum in New York, it would be helpful to translate the museums name, which ends with A, as Metropolitan. However, in all sources, it is spelled with an E instead, thanks to whoever made that decision originally.
Walt Whitman is a great American poet. I am proud that several of his poems have been published in the BVL journal and in the book Leaves of Grass (Eksmo), translated by me. ❯❯❯
Lago is an Italian word, while Avernus is the English name for the lake. The author played with words in the title, and in such cases, its best not to translate the title literally. ❯❯❯
Its quite unusual for Manet! Impressionists didnt paint pictures with divine subjects because they aimed to depict the real world.But Manet, if one can say so, was half a realist and half an impressionist. ❯❯❯
Stunning painting. The only bad thing is: WOMEN are the fairer sex. We, men, should wash their feet, not the other way around, and certainly not by other women. I wash my wifes feet every day because I love her and worship her like a goddess. It is honorab ❯❯❯
COMMENTS: 70 Ответы
Прошу принять исправления в названиях картин в этом альбоме.
Давно здесь не была. Спасибо за ответы. Замечательная галерея
To distinguish the underground subway from the museum in New York, it would be helpful to translate the museums name, which ends with A, as Metropolitan. However, in all sources, it is spelled with an E instead, thanks to whoever made that decision originally.
You cannot comment Why?